Господине и госпожо

Господине, какво е това


Замисляли ли сте се за това, защо е трудно да задам един непознат, "Колко е часът?" Или "Как да отида там по някакъв начин?"?

Всички много проста - ние понякога не знам как да се подходи човек.







Дали бизнес - по-рано, "Г-н - г-жа", "сър - мадам"; в съветските времена - "другар", и това нямаше значение, мъж или жена; и в нашето време - "гражданин - гражданин" - и дори тогава, само в специални случаи (за брак регистрация, например).

Ако днес на някого, така че се прилага, лицето не може да ви разбере. И затова трябва да се задоволите понятия като "мъж", "жена", "млад мъж", "жена". Или дори да се прилагат безлични: "Бъди мил, ...", "Съжалявам ..." и т.н.

контакт не е толкова трудно да се децата, "момчето", "Момичето". И простим дете, когато той се обръща към непознатия:. "Леля", "чичо"

В някои страни, например, все още са запазени някои лечение. В Париж - е "мадам", "Мосю" в Англия и Америка - "Мис", "г-жа", "Г-н" в Полша - "г-жа", "Пан".

Така че, защо ние сме в България са изчезнали всички тези видове приложения? Отговорът е прост - хората спряха да ги посрещне.

Така например, в старите дни, ние използвахме тези формули titulovannosti: ". Драги ми господине, скъпа мадам" уважение и официална жалба е Така те се обърнаха към непознати, или в случай на внезапно охлаждане или обостряне на отношенията. В допълнение, с такова преобразуване започва всички официални документи.

След това, първата сричка бе пропуснат, и там бяха думите "Мосю, госпожо." Така те започват да се обръщат към по-заможните и образовани хора са склонни да бъдат запознати.







В бизнес среди (граждански и военни), има правила за работа: от младши в ранг и в ранг се изисква да се обжалва пред по-старите на проекта - от "Ваша чест" на "Ваше Превъзходителство"; за дами на кралското семейство - "Ваше Височество" и "Ваше Величество"; на императора и съпругата му е била преглеждана "Ваше Величество"; Grand Dukes (непосредствени роднини на императора и съпругата му), озаглавена "императорско величество".

Често прилагателното "Империал" слизаше и комуникация се използва само думата "величество" и "величието" ( "За негово величество с искане ...").

Princes, не принадлежат към тогавашния къщата и графики с техните съпруги и дъщери девици, озаглавен "Ваше Превъзходителство", принц - "Ваше Височество".

Началници на услугата се обърнаха към подчинен с думата "Господ" с добавяне на имената на всеки ранг (позиция). Хората са равни по проект, ние се обърнахме към един друг, без да заглавията на формулата (например: "Вижте, граф ...".

Обикновените хора, които не знаеха редиците и отличителните знаци, като се използват такива приложения като джентълмен, дама, баща, майка, сър, мадам, за момичетата - момиче. И най-уважително обръщение към господаря си, каквото и да си ранг, е "Ваша чест."

Думата "гражданин" - "гражданин", предназначен за тези, които все още не са видели "другари", и до ден днешен, свързани с доклади от съдебната зала, а не с Френската революция, която ги донесе в практиката на словото. Е, след преструктурирането, както и някои "другари" стана "Господ", а лечението остава само в една комунистическа среда.

И така, днес, все още не са "измислени" нови думи, които могат да се прилагат и за хората. Човек не може да се нарече г-жо (тази красива дума, която е свързана с образовани, образован момиче), което е мини-пола, вулгарни боядисани и няма да се раздели с една цигара?

И сър? Къде е той? О, не този човек, който е бил чупене на вратата на автобуса (или магазин), не си прави труда да прескочите една жена (защото всеки знае, че жените трябва да пропускате напред, но почти нищо от това не е в съответствие)?

Разбира се, не всички хора са като, така че все още има надежда, че фините думите на обжалване обратно в нашето общество. Но толкова малко хора, които ги използват, и на кого тези думи могат да се прилагат ...