Уводна курс по немски език

Как ще немски тръба

Поздрави и сбогувания


Така че, скъпи ученици. Този урок е предназначен не само за тези, които вече имат известен четене на немски език, но също така и за тези, които дори не са идея на умения за писане на германците. Темата на "Добре дошли и сбогом" - основна, с него винаги трябва да започне изучаването на езика. Добре дошли - първото нещо, което германците (и не само те) казват един на друг, когато се срещнали. Това е ключов разговор, без които един конструктивен диалог няма да работи. Сбогом - това е последната дума, след което разговорът се счита за приключила и без които разговорът не може да бъде завършена. Затова трябва да бъде няколко пъти да се повтаря урока и изпълняват задачата в края на урока, най-малко два пъти. Вече сте готови да се ангажират.







В немски, има няколко начина за поздрав. Както и в българския език, на немски език също има наименования за четири пъти на ден: сутрин, обед, вечер, през нощта. Ние казваме: "Добро утро", "Добро утро", "Добър вечер" "Лека нощ". Имайте предвид, че когато ЕС е само на първите три изречения, той се възприема като прощално или желание. Независимо от това, също така е полезно за нас. В немски, тези четири форми са на формата:

  • Guten Morgen - Morning
  • Guten Tag - Здравейте
  • Guten Abend - Вечерни
  • Gute Nacht - Лека нощ

Вечерта германците поздравяват помежду си с помощта на фразата "Guten Abend". Това изречение трябва да се произнася като "Guten abent". Чуйте аудиозапис на Guten Abend няколко пъти и се опитайте да го произнася по същия начин. Ако не, не се притеснявайте. С движение на проекта, както вече казах, на немски език не е преодоляна. Тъй като играта на инструмента, на езика изисква усилия, но след време се предава, вие ще кажете тези изрази, с което си умения, за да автоматизъм лесно. Искам да привлека вниманието ви към факта, че този израз също присъства в Abend думата зашемети г. Транскрипция: [ˌɡuː.tən aː.bənt].

И накрая, изразът "Gute Nacht", което обикновено не е добре дошъл, може да играе ролята на желанията, например, когато отидете в леглото. За да се използват тези цели и други установена експресия. Изкрещи тази фраза трябва да бъде нещо като "Gute Nacht" или транскрипция: [ˌɡutə naχt]. Чуй записа няколко пъти Gute Nacht и просто да го повтарям, докато не получите да го кажа като говорител. Имайте предвид, че за разлика от други подобни изрази Gute дума, не завършва с п. Това се дължи на факта, че съществителното Nacht «Night" е женствена съществително, а думата Morgen «сутрин», Tag «ден» и Abend «Вечер" - мъжкия. По същия начин в българския език във фразата "добър ден" присъства в края на тия. но във фразата "лека нощ" е вече към края на тия. Пол на съществително на немски език е много важно. Това е описано подробно в §§ 9 и 20 граматика справка.

Освен посочените по-горе четири форми на германци, австрийци и швейцарски са използвали няколко по-неформални начини за поздрав, включително много диалекти. Така например, в Бавария, вместо на длъжностно лице "Guten Tag" често може да чуете израза "Gruss Gott", в Кьолн и неговите предградия общ поздрав "Tach zesamme" и "Joden Daach", можете да чуете "Grüezi" в Швейцария, и в северната част на Германия често използват Накратко "Moin". Всички тези форми са диалектна. Много от тях, и не забравяйте, не всичко е възможно. Като общо правило, в работата с чужденци родния немски език рядко използват собствения си диалект, освен ако, разбира се, не искам да се въведе в заблуждение. Този навик на някои от жителите на Берлин и Бавария там. Вие трябва да бъдете внимателни при избора на диалект, както и в различни части на една и съща област, дори и под формата на поздравителна може да варира.







В допълнение към поздравите на диалекта в Германия по време на неформалния диалог, у дома или в други случаи, при които се изисква етикет, особено сред младите, честите форми на "Здравей" и "Здрасти". Първата форма отдавна е Germanized и не се счита за заеми, затова те го използват много често, когато искат да се каже небрежно: "Здравейте!". Възпроизвеждане на аудио Hallo. да се разбере, как най-добре да го кажа. Втората дума, която е прякото кредитиране от английски и стана един немски повлияни англоезичните медии, често срещани сред тийнейджъри, студенти и по-малко ученици. Речта на възрастното население в Германия е дума почти не се използват.

Друга често срещана форма е дума на сбогуване "Tschüss" (в старите учебници можете да намерите остарели "Tschüß" писмена форма). Тази дума трябва да бъде изразен като "chyus" в транскрипция: [tʃyːs]. на български език, това е аналог на "Чао!" и е неформален, това е да се каже сбогом на бизнес patrnorami или висшестоящите, той не работи. Подобна дума, която означава "Ще се видим скоро!", Са "бис плешив" ( «бис Балта»), "бис Dann" ( «бис дан") или "бис später" ( «shpeta бис"). Използването им също е ограничено от неформален разговор, например, приятелите или колегите си.


2. Прочетете кратък диалог между мъжете и жените: Germanom Myullerom (М) и Елена Фишер (F). Намери съвпадение между немски фрази и техните преводи. Научете диалога и да се опитаме да я повторят сами или с някой, като двойка. Следвайте произношение посрещане и прощални формули.

М. Guten Tag! Ich бин Херман Мюлер, Ihr Нойер Nachbar. F. Guten Tag. Ich heiße Елена. Елена Фишер. Freut Мичиган, Сие kennen цу Lernen. М. Danke. Ich hoffe, Wir Верден Freunde. F. Ja, ICH Auch. Kommen Сие AUs Österreich? М. Nein. Ich komme AUs München. F. Klar. Ich почвената Jetzt gehen. Вълнени Wir УНС Heute Treffen? Um Sechs? М. Ja, червата. Um Sechs. F. Schön. Бис плешив! М. Tschüss!

М. Добър ден! Аз Херман Мюлер, новия си съсед. F. Здравейте. Моето име е Елена. Хелън Фишер. Приятно ми е да се запознаем. М. Благодаря. Надявам се, че ние ще станем приятели. F. Да, аз правя. Ли сте от Австрия? М. Не, идва от Мюнхен. F. Clear. Сега трябва да отида. Да се ​​срещнем днес. В шест. М. Да, добре. В шест. F. Добре. Ще се видим скоро! М. Чао!


3. Въз основа на горния текст, пише в бележника кратък диалог, като се използват неформални форми на поздрав и сбогуване. Използвайте текстови готови изрази по-долу. Спомни си за тях. Проверява коректността на учителя по назначение.

  • Wie Geht ове реж? (ВИ ЕС GEET DIEA?)
  • Es Geht Мир червата (ове GEET MIEA червата)
  • Ich freue Мичиган, Dich Wieder цу sehen! (Ih froye MIH дихидро videa зу Zeen)
  • Grüße на Лиза! (En gryuse SIS)
  • Mit Vergnügen! (MIT feagnyugn)
  • Виел Glück! (Fil дефект)
  • Как си?
  • Аз съм добре
  • Rad (а), за да ви видя отново!
  • Здравейте Лиза!
  • С удоволствие!
  • На добър час!


4. Комплект кореспонденция между изявленията на запис и трансфер. Проверка на коректността на работата сами, с помощта на ключа за въпроси и задачи.

Български думи и фрази


5. Проверете колко добре сте научили урока. Опитайте се да се обобщи същността на урока, който описва какво съществуват форми на поздрав и сбогуване на немски език. Желателно е също така да се посочи тези с формула поздравления, които са диалектна. Ако изпълнението на задачите създава трудности си отиват урок по едно и също време, за да се осигури на материала. В идеалния случай, този урок трябва да се научи. За проучване, по-задълбочено на темата се препоръчва да се намерят други формули на поздрав и сбогуване, и да ги на основата на масата направи.