Учим се на немски език в един ден, или вие трябва да знаете за немски турист
Малко отклонение
Първият ми страна посетих беше в Австрия отидох в работилницата рускоговорящите, бяхме посрещнати собственици bolgarskogovoryaschie на къщата за гости, всички колеги също говори на руски, така че по това време не ме беше страх и отиде. Но реших да си вдигни английски език от изучават теми: туризъм, летище, хотел, болест, грижи, обществен транспорт, както и някои други теми. Разбира се, взех речника на немски и английски език, за всеки случай.
Надписите на немски и английски език в замъците и Хоеншвангау Noyshvantayn
Във Франция, в претъпкан туристически места, които са имали проблеми с покупката на чай в едно кафе и коктейл в MaDonaldse! И всички мобилни телефони са различни цветове и размери, продава билети, както аз разбирам, само на местните области, и дълго е необходимо да си купят билети в боксофиса.
Така че аз споделям някои прости фрази на български туристи в Германия, които могат да бъдат полезни.
Плакат на четири езика със снимки на замъци
- чай: чай - на английски, Tee - немски,
- къща: къща - Haus,
- яйце: яйце - Ei
- здравей: здравей - ало
- Цвят: червено - гниене, зелено - гр н, и т.н.?
- пресни: свеж - Frische
- и огромен брой думи.
Също така в българския език много заемки от немски и други езици - е също така се използва например, Wagen влак - комби, Театър, Музей, кафе, ресторант, асансьор, Luft (въздух, Luftgansa, Luftwaffe), Etage (етаж), Гараж ( гараж) - тези думи няма да ви създадат проблеми. Просто бъдете внимателни, на немски език, много думи се вписват заедно, за да формират нова дума, така че нека Hochgarage Не се страхувайте - това е просто висок (многоетажна) гараж, на Hauptbahnhof - Централната жп / гарата.
Също така трябва да се разбира от думите: Хох - висока (? Н ПБС Хох), Хаупт - Главен (караулното помещение - основното охрана (и "гледане" там).
Е, «krank» (крънк) - на пациента, д-р cken (Dryukov) - насилие, налягане, да бута (dryuchit, извинете за израза), kaputt (кино) - разглезено, счупен, Глук (бъг) - щастие и т.н. ,
Правилник за четене немски
Основното правило за четене на немски език за туристите: как да пишат и четат. Какво писма виждате такъв и да се чете:
Но има и комбинации от букви и писма не се четат на английски език:
- CH - «Х», например, ICH ( «Ш") - I
- SCH - «w», Sch warzkopf - Schwarzkopf
- т.е. - «и»
- EI - «ах», Rammstei п - «Rammstein», «Raiffei senbank» - «Райфайзен банк»
- Писмо V - чете като "е", не забравяйте, V olkswagen - Volkswagen (Das Auto - тук също пример за четене "автоматично", а не "коли"), националния колата (V olk - хората помнят: фолклор - фолклор и веднага V oklsteater Виена - национален театър)
- Писмото - "Z", vcpominaem S iemens, но това не е "Siemens" и "Zimens"
- Letter Z - «I", например, Z крило
- йа, джо - «Аз», «йо, йо"
езикови функции
В немския език в сравнение с английския език, има някои особености:
- всички съществителни са написани с главни букви
- думи са вид, които се отразяват в края на прилагателните
- има случаи, който също е "отдаване" нови крайни други думи
- думи имат определени и неопределени членове, които се различават по пол и дело (:-))
Ключови думи и фрази по немски език за туристите. Фраза книга за туристите
- Да - Ja (те)
- Не - Nein (Nine)
- Не (в смисъл, че не ми трябва) - Kein (Каин). Пример: Ich Habe Keine Kinder (I са NO / без деца - тоест: I нямат деца)
- Благодаря ви - Danke (Danke)
- Благодаря ви много - Vielen Dank (Philen забивка)
- Моля - Bitte (Bitte)
- Разберете - Ich verstehe (Ш fershtee)
- Не мога да разбера - Ich verstehe Сие Nicht (Ш fershtee комуникация niht)
- Нищо - Nichts (nihts). Например, продавач в магазина и ме попита как той може да помогне.
- ОК - ОК (добре)
- Аз съм загубен - Ich са дали Mich verlaufen (Ш МШ са дали ferlaufen)
- За съжаление (както Извинете) - Entschuldigung (entshuldinug)
- Чакай малко - Einen Moment, Bitte (aynen момент Bitte)
- Защо не (защо не) - Warum Nicht? (ВАРУМ niht?)
Добре дошли и сбогом
- Здравей, здравей - Hallo (здравей)
- Добре (в Австрия и Южна Германия) - Gruss Гот (glyus гот (т))
- Довиждане - Auf Wiedersehen (aufiderzeyn)
- До скоро - бис плешива (бис Balta) или бис SP трет (бис shpete?).
- Tschuss (СВ (w) в) - Докато
- Добро утро - Guten Morgen (Guten Morgen)
- Здравейте - Guten Tag (Guten Tag)
- Добър вечер - Guten Abend (Guten Abend)
- Good Night - Gute Nacht (Gute Nacht)
- Всичко най-хубаво - Alles Gute (Alles Gute)
- Пишете тук, моля - Schreiben Сие дас Хайър, Bitte (Chraibi комуникация дас Bitte Hie)
- Моля, повторете - Wiederholen Сие ове, Bitte (fideolen комуникация ЕС Bitte)
- Какво е това? - Беше ли ТИО дас? (Можете е продължителността дас?)
- Къде е тоалетната? - Wo ist умре Toilette? (В Източна ди toylette?)
- Къде. Уо Ist. (На изток).
- Помогнете ми, моля - Helfen Сие Мир Bitte (Helfen комуникация свят Bitte)
- Имам нужда от лекар (зъболекар) - Ich brauche einen Arzt (Zahnarzt) (Ш brauhe eynen ARCT (tsanartts)
- Евро (валута) - евро (oyro)
- Каква е цената. - Беше ли kostet.
- Имате ли. - Haben Сие.
- Търся. (Търси) - Ich brauche. (Ih brauhe).
- Търся. - Ich Suche (Ш zuhe)
- Иска ми се искаше. - Ich м chte ... (Ш mohte ...?). Така например, в кафенето :? Ich м chte EIN Хамбургер кожа Zwei евро - Искам (един) бургер за две евро)
- Дай ми. - Geben Sie мир. (Goeben комуникация свят.)
- Скъпо - teuer (Toye (п))
- Евтини - Billig (billih)
- РАЗМЕР (obezhdy, обувки) - Gr ?? д (Grose); Nummer (Nummer)
- Повече - гр ?? НЛП (Гроуз)
- По - Kleiner (Kleine)
- Монтаж - Anprobekabine (aprobekabine)
- Това е твърде скъпо - Das ist цу teuer (дас ist цу Toye)
- Налице е с различен размер (цвят)? - Gibt ове дас в Einer Anderen GRUBE (Farbe)? (Gibt ове дас Eine Andere gryube институт (Farben))?
- Взимам (покупка) тя - Ich nehme ове (Ш Neme ове)
- Kreditkarte - кредитна карта, картата (ако си купите билет от картата, но билети могат да бъдат помолени да се покаже на картата и паспорта на притежателя на картата и притежателят на билета съвпадение)
- Проверка на профила - Финансов отчет (rehnung)
- Имате ли батерии? - Haben Сие Batterien? (Haben комуникация батерия)?
- City - Stadt (Stadt)
- Карта на града - Stadtplan (shtadtplan)
- Castle (замък) - Schlo? (Schloss)
- Mountain - Berg (Berg)
- Красив - SCH N (Schoen), з BSCH (hubsh)?
- Къде. - Уо Ist.
- Следваща спирка - н chster спиране (nehste Спиране)?
- Имате ли билет / сезон билет? - Haben Сие EIN билет / Karte / Fahrkarte? (Haben Zi Ayn билет / карта / farkarte)
- Кредитна карта, картата - Kreditkarte (ако си купите билет от картата, но билети могат да бъдат помолени да се покаже на картата и паспорта на притежателя на картата и притежателят на билета съвпадение)
- Място (места) - Sitzplatz (zittsplatts)
- Bus - Автобуси на (автобус), шина (мъниста)
- Туристически автобус (на дълги разстояния) - Reisebus (rayzebus)
- Влак - Цуг (Zug)
- Асансьор - Aufzug (auftsug), повдигане (асансьор)
- Самолетът - Flugzeug (flyugtsoyg)
- Летище - Flughafen (Flughafen)
- График - Fahrplan (farplan)
- Платформа - Gleis (glyays)
- В прозореца - съм Фенстер (Am Фенстер)
- Колко струва билет за Мюнхен. - Беше kostet направете Fahrkarte Nach М nchen ?? (Можете съседен клас farkarte Aine опитва да Мюнхен?)
- V. (който и да е град, държава) - нах. (Нах)
- Имам нужда от билет до Нюрнберг - Ich brauche направете Fahrkarte Nach N rnberg (Ш brauhe Ain farkarte опитва Нюрнберг)
- Трябва да сменя влакове? - Сол ICH umsteigen? (Söll им umshtaygen?)
- Къде мога да направя трансплантацията? - Уо Сол ICH umsteigen? (Къде мога да направя трансплантацията?)
Това са основните думи и изрази, които могат да изискват турист в Германия и Австрия. Също така на немски език се говори в Швейцария, но доколкото ми е известно, не е толкова силен диалект: различно произношение и други думи не мога да кажа дали има немски немски да общуват, или трябва да бъде швейцарски немски разговорник.