Учим се на немски език в един ден, или вие трябва да знаете за немски турист

Малко отклонение

Първият ми страна посетих беше в Австрия отидох в работилницата рускоговорящите, бяхме посрещнати собственици bolgarskogovoryaschie на къщата за гости, всички колеги също говори на руски, така че по това време не ме беше страх и отиде. Но реших да си вдигни английски език от изучават теми: туризъм, летище, хотел, болест, грижи, обществен транспорт, както и някои други теми. Разбира се, взех речника на немски и английски език, за всеки случай.







Как ще немски здравей

Надписите на немски и английски език в замъците и Хоеншвангау Noyshvantayn

Във Франция, в претъпкан туристически места, които са имали проблеми с покупката на чай в едно кафе и коктейл в MaDonaldse! И всички мобилни телефони са различни цветове и размери, продава билети, както аз разбирам, само на местните области, и дълго е необходимо да си купят билети в боксофиса.

Така че аз споделям някои прости фрази на български туристи в Германия, които могат да бъдат полезни.

Как ще немски здравей

Плакат на четири езика със снимки на замъци

  • чай: чай - на английски, Tee - немски,
  • къща: къща - Haus,
  • яйце: яйце - Ei
  • здравей: здравей - ало
  • Цвят: червено - гниене, зелено - гр н, и т.н.?
  • пресни: свеж - Frische
  • и огромен брой думи.

Също така в българския език много заемки от немски и други езици - е също така се използва например, Wagen влак - комби, Театър, Музей, кафе, ресторант, асансьор, Luft (въздух, Luftgansa, Luftwaffe), Etage (етаж), Гараж ( гараж) - тези думи няма да ви създадат проблеми. Просто бъдете внимателни, на немски език, много думи се вписват заедно, за да формират нова дума, така че нека Hochgarage Не се страхувайте - това е просто висок (многоетажна) гараж, на Hauptbahnhof - Централната жп / гарата.

Също така трябва да се разбира от думите: Хох - висока (? Н ПБС Хох), Хаупт - Главен (караулното помещение - основното охрана (и "гледане" там).

Е, «krank» (крънк) - на пациента, д-р cken (Dryukov) - насилие, налягане, да бута (dryuchit, извинете за израза), kaputt (кино) - разглезено, счупен, Глук (бъг) - щастие и т.н. ,

Правилник за четене немски

Основното правило за четене на немски език за туристите: как да пишат и четат. Какво писма виждате такъв и да се чете:

Но има и комбинации от букви и писма не се четат на английски език:

  • CH - «Х», например, ICH ( «Ш") - I
  • SCH - «w», Sch warzkopf - Schwarzkopf
  • т.е. - «и»
  • EI - «ах», Rammstei п - «Rammstein», «Raiffei senbank» - «Райфайзен банк»
  • Писмо V - чете като "е", не забравяйте, V olkswagen - Volkswagen (Das Auto - тук също пример за четене "автоматично", а не "коли"), националния колата (V olk - хората помнят: фолклор - фолклор и веднага V oklsteater Виена - национален театър)
  • Писмото - "Z", vcpominaem S iemens, но това не е "Siemens" и "Zimens"
  • Letter Z - «I", например, Z крило
  • йа, джо - «Аз», «йо, йо"

езикови функции

В немския език в сравнение с английския език, има някои особености:

  • всички съществителни са написани с главни букви
  • думи са вид, които се отразяват в края на прилагателните
  • има случаи, който също е "отдаване" нови крайни други думи
  • думи имат определени и неопределени членове, които се различават по пол и дело (:-))






Ключови думи и фрази по немски език за туристите. Фраза книга за туристите

  • Да - Ja (те)
  • Не - Nein (Nine)
  • Не (в смисъл, че не ми трябва) - Kein (Каин). Пример: Ich Habe Keine Kinder (I са NO / без деца - тоест: I нямат деца)
  • Благодаря ви - Danke (Danke)
  • Благодаря ви много - Vielen Dank (Philen забивка)
  • Моля - Bitte (Bitte)
  • Разберете - Ich verstehe (Ш fershtee)
  • Не мога да разбера - Ich verstehe Сие Nicht (Ш fershtee комуникация niht)
  • Нищо - Nichts (nihts). Например, продавач в магазина и ме попита как той може да помогне.
  • ОК - ОК (добре)
  • Аз съм загубен - Ich са дали Mich verlaufen (Ш МШ са дали ferlaufen)
  • За съжаление (както Извинете) - Entschuldigung (entshuldinug)
  • Чакай малко - Einen Moment, Bitte (aynen момент Bitte)
  • Защо не (защо не) - Warum Nicht? (ВАРУМ niht?)

Добре дошли и сбогом

  • Здравей, здравей - Hallo (здравей)
  • Добре (в Австрия и Южна Германия) - Gruss Гот (glyus гот (т))
  • Довиждане - Auf Wiedersehen (aufiderzeyn)
  • До скоро - бис плешива (бис Balta) или бис SP трет (бис shpete?).
  • Tschuss (СВ (w) в) - Докато
  • Добро утро - Guten Morgen (Guten Morgen)
  • Здравейте - Guten Tag (Guten Tag)
  • Добър вечер - Guten Abend (Guten Abend)
  • Good Night - Gute Nacht (Gute Nacht)
  • Всичко най-хубаво - Alles Gute (Alles Gute)
  • Пишете тук, моля - Schreiben Сие дас Хайър, Bitte (Chraibi комуникация дас Bitte Hie)
  • Моля, повторете - Wiederholen Сие ове, Bitte (fideolen комуникация ЕС Bitte)
  • Какво е това? - Беше ли ТИО дас? (Можете е продължителността дас?)
  • Къде е тоалетната? - Wo ist умре Toilette? (В Източна ди toylette?)
  • Къде. Уо Ist. (На изток).
  • Помогнете ми, моля - Helfen Сие Мир Bitte (Helfen комуникация свят Bitte)
  • Имам нужда от лекар (зъболекар) - Ich brauche einen Arzt (Zahnarzt) (Ш brauhe eynen ARCT (tsanartts)
  • Евро (валута) - евро (oyro)
  • Каква е цената. - Беше ли kostet.
  • Имате ли. - Haben Сие.
  • Търся. (Търси) - Ich brauche. (Ih brauhe).
  • Търся. - Ich Suche (Ш zuhe)
  • Иска ми се искаше. - Ich м chte ... (Ш mohte ...?). Така например, в кафенето :? Ich м chte EIN Хамбургер кожа Zwei евро - Искам (един) бургер за две евро)
  • Дай ми. - Geben Sie мир. (Goeben комуникация свят.)
  • Скъпо - teuer (Toye (п))
  • Евтини - Billig (billih)
  • РАЗМЕР (obezhdy, обувки) - Gr ?? д (Grose); Nummer (Nummer)
  • Повече - гр ?? НЛП (Гроуз)
  • По - Kleiner (Kleine)
  • Монтаж - Anprobekabine (aprobekabine)
  • Това е твърде скъпо - Das ist цу teuer (дас ist цу Toye)
  • Налице е с различен размер (цвят)? - Gibt ове дас в Einer Anderen GRUBE (Farbe)? (Gibt ове дас Eine Andere gryube институт (Farben))?
  • Взимам (покупка) тя - Ich nehme ове (Ш Neme ове)
  • Kreditkarte - кредитна карта, картата (ако си купите билет от картата, но билети могат да бъдат помолени да се покаже на картата и паспорта на притежателя на картата и притежателят на билета съвпадение)
  • Проверка на профила - Финансов отчет (rehnung)
  • Имате ли батерии? - Haben Сие Batterien? (Haben комуникация батерия)?
  • City - Stadt (Stadt)
  • Карта на града - Stadtplan (shtadtplan)
  • Castle (замък) - Schlo? (Schloss)
  • Mountain - Berg (Berg)
  • Красив - SCH N (Schoen), з BSCH (hubsh)?
  • Къде. - Уо Ist.
  • Следваща спирка - н chster спиране (nehste Спиране)?
  • Имате ли билет / сезон билет? - Haben Сие EIN билет / Karte / Fahrkarte? (Haben Zi Ayn билет / карта / farkarte)
  • Кредитна карта, картата - Kreditkarte (ако си купите билет от картата, но билети могат да бъдат помолени да се покаже на картата и паспорта на притежателя на картата и притежателят на билета съвпадение)
  • Място (места) - Sitzplatz (zittsplatts)
  • Bus - Автобуси на (автобус), шина (мъниста)
  • Туристически автобус (на дълги разстояния) - Reisebus (rayzebus)
  • Влак - Цуг (Zug)
  • Асансьор - Aufzug (auftsug), повдигане (асансьор)
  • Самолетът - Flugzeug (flyugtsoyg)
  • Летище - Flughafen (Flughafen)
  • График - Fahrplan (farplan)
  • Платформа - Gleis (glyays)
  • В прозореца - съм Фенстер (Am Фенстер)
  • Колко струва билет за Мюнхен. - Беше kostet направете Fahrkarte Nach М nchen ?? (Можете съседен клас farkarte Aine опитва да Мюнхен?)
  • V. (който и да е град, държава) - нах. (Нах)
  • Имам нужда от билет до Нюрнберг - Ich brauche направете Fahrkarte Nach N rnberg (Ш brauhe Ain farkarte опитва Нюрнберг)
  • Трябва да сменя влакове? - Сол ICH umsteigen? (Söll им umshtaygen?)
  • Къде мога да направя трансплантацията? - Уо Сол ICH umsteigen? (Къде мога да направя трансплантацията?)

Това са основните думи и изрази, които могат да изискват турист в Германия и Австрия. Също така на немски език се говори в Швейцария, но доколкото ми е известно, не е толкова силен диалект: различно произношение и други думи не мога да кажа дали има немски немски да общуват, или трябва да бъде швейцарски немски разговорник.