Поздрав на немски език

Както privetstvovuyut помежду си в Германия? Основните правила на общуване и поведение по време на среща в германското общество, ще намерите по-долу.

В случай на комуникационни партньори споделен определено разстояние, в жест на поздрав и сбогуване проявява културна идентичност: рамото е огънат в лакътя, движение китката произвежда светлина от страна на страна в челната loskosti или същото движение извършва издигната ръка. (За сравнение - носители на езика четката на българския повдигнати ръце, като правило, се движат напред-назад, размахвайки).







Германските студенти традиционния поздрав на професори и преподаватели в университетите е жест - чукат кокалчетата на пръстите си върху масата. В момента той рядко се използва като поздрав; неговата основна функция - "академичен аплодисменти."

Като жест е добре дошли приятели на една маса бира или малък ресторант, където посетителите отдавна знаят помежду си, както и в лентата на бира. Тук жест се използва като общ поздрав или сбогом, и може да се придружава от забележки Hallo или TschüS, съответно. Той се използва, като правило, по-възрастни мъже. За разлика от жеста: чукам само веднъж на масата; Ср Множествена подслушване, когато поздрав преподавател в университета. Изразяване на поздрав, одобрение в цирка, вариетета (но не и на концерта!) - Stomp краката си.

Общата ръкостискане, когато поздрав и раздялата постепенно пада от употреба.

• Най-често срещаната форма на поздрав. Използва се в подходящото време на деня.

Guten Morgen! - Добро утро! / Здравейте (тези)!
Guten Tag! - Добър ден! / Здравейте (тези)!
Guten Abend! - Добър вечер! / Здравейте (тези)!

(Einen) SCHöNEN Guten Tag! - Добър ден! / Здравейте (тези)!

• Професионално ограничено поздрав на миньорите, на миньорите. Използва се в неформално общуване, изрази желание безопасно завръщане на работа.

GlüСК Auf! - На добър час! / Бъдете здрави!







• Географски ограничена форма на поздрав по всяко време на деня.

грüß (Dich) Gott! - Здравейте (тези)! / Бог да ви помогне!

• Поздрав свещеник или верен в църквата.

Gelobt SEI Исус Christus! - Слава на Спасителя!

Da BIST дю йа, Рита! - Рита, това си ти.

Das ist Aber направете Großд Überraschung, Лиза! - Каква изненада, Лиза!

Mahlzeit! - Здравейте (тези)! / Бон апети!

• Официален форма на поздрав.

ICH begrüßд Сие в наше Stadt. - Радвам се /, позволете ми да Ви посрещнем в нашия град.
Gestatten Сие Мир, Сие unserem музей цу begrüßен. - Позволете ми да Ви посрещнем в нашия музей.

• Официален форма на поздрав; Това звучи малко възвишени.

ICH begrüßд Сие им Namen. - Приветствам ви от името на. (SMB).

• Отговорите - учтив поздрав, който се говори официално. посрещане на гости, на делегация; донякъде остарял.

ICH хейßд Сие herzlich Willkommen. - (I) има удоволствието да Ви посрещнем топло.
Ich darf Сие / на unserem Institut herzlich Willkommen хейßен. - Радвам се да ви посрещне топло в нашия институт.

• Официалната формата на делегация поздрав на гостите. Използва се в официални случаи.

Сей / Сеид / Seien Сие herzlich Willkommen! - Добре дошли!

• Добре дошли и в същото време е форма на покана. Използва се без ограничения.

Herzlich Willkommen! - Добре дошли!

• Добре дошли и в същото време жалбата на група от туристи или делегати. Използва се в официални случаи.

Es freut Mich / ове ist Мир направете Ehre, Unsere Либен GäSTE цу begrüßен / begrüßен зу гürfen. - Аз съм доволен / чест да посрещнем нашите скъпи гости.
Ich freue Мичиган, Сие begrüßен зу гürfen. - Позволете ми да ви посрещне! / Радвам се да ви приветствам!

• Общата приятелски поздрав сред младите хора в неформалния диалог. Той може да се яде, за установяване на контакт между непознати в неформална обстановка.

Hallo! - Здравейте! Здравейте, Крис! - Fireworks / Здравей, Крис!

• географски ограничена форма на поздрав; Той използва също и в раздялата.

Servus! veraltend - Добре дошли! / Моите комплименти!

• реплика се използва в неформални ситуации, предимно жени, това звучи малко изтъркано.

Tagchen, Инге! - Добър zdorovechka, Инга!

• Обща поздрав сред познати хора. Използва се в неформално общуване.

грüß Dich! / грüß Dich, Mein Freund! - Здравейте!

• Добре дошли много близки приятели.

Ach дю Meine Liebe / Meine Süßд! - Ах, ти си ми скъпа!

• Ден за ден, ежедневието поздрав между познати хора, да общуват на "ти".

'N Abend! - Добър вечер! 'N Tag! - Добро утро!
'N Morgen! Gut geschlafen? - Добро утро / Добър Utrechko / Как спите?