Официален превод на документи

Какъв е официалният превод

За официални документи също да включва:

  • Всички документи, доказващи самоличността си, например - в паспорта.
  • Инструментите на актовете за гражданско състояние - брак, развод, смъртни актове или раждане.
  • Дипломи, сертификати, приложение към диплома, удостоверение и др.
  • Документи даване на съгласие за трансферите и заминаването на деца от цялата страна.
  • Документи за регистрация и всички правни сделки, договори, пълномощни.
  • Различни финансови и счетоводни отчети на изявление за приходите и разходите, годишни доклади и банкови извлечения.
  • Листове и материалните дела.






За разлика от прехвърлянето на лични писма и литературен превод, дори и най-незначителна и малка грешка (дори и да е печатна грешка) в превод на официален документ, може да доведе до непредвидими последици. Официалният превода на документите - то винаги е използването на имена на отделни превежда и фамилни имена, специфичен правопис на дати и цифри. Ето защо се обърна към доказан във времето агенция за преводи, вашият риск е практически сведен до нула. Официални преводи на документи са изработени от опитни хора, които знаят точно какво да правят и да носят отговорност за това.







Какъв е официалният превод

дял