Обжалване на лицето в България

Никога не съм забелязал, че в България не съществува общоприето лечение на лице? Нито мъжът, нито жената. Но това е странно и много неудобно.

В Англия има "Mister" като универсална привлекателност на мъжете. Налице е "госпожа" - призив към омъжена жена. Налице е "Мис" - на неженените. И не трябва да се отгатне. Как мога да знаете по-добре, и той няма да бъда груб с теб. В допълнение към това, веднага ще разберете какво е възможно вид отношения с тази жена. Ясно е, че не всичко е толкова просто и ясно в живота, както и в идеята, но подходът е правилната.







Франция: Мадам и мосю. Германия: Frau и хер. Испания: дами и господа. Италия: Синьоре и синьора. Полша: Г-жа и тиган. И така нататък.

И това в България? Нищо. Налице е "приятел". Word, от която деформира много чужденци. Думата, която е твърде далеч от младите хора. Това е твърде много идеология и твърде малко хора. Налице е "гражданин". В обръщението си към лицето, по-скоро на повикване. Поканата трябва да запомните за неговите граждански права и задължения. "Г-н" и "госпожа"? Тя дава на неравенството, макар и без прекъсване. Това ли е вашата собствена господар. Както Хадж Nasrudin. "Един мъж" и "жена"? Това е наистина благодаря. Справяне с "млади хора" не е толкова универсален. А лечение "момиче" може да изглежда познато и не винаги са подходящи. Това, което остава? Ние бяхме веднъж по време на изслушването, "мила", "скъпа" и "уважаван", но когато го направите за последен път те са били използвани? В действителност, хората реагират на тях, е нееднозначен. Някои дори агресивно. Самият срещнали. Като цяло добре се възприема от хората, интелигентни и образовани. Но. Universal "съжалявам"? Нещо като извинение за безпокойството. Но това не е от този опера. И това не изглежда доста пълна. Като че ли не е достатъчно след това "съжалявам" има някакъв вид лечение. Все още можете да направите, както направи в "Малкият дворец", "сър" и "госпожо". На българска държава има право да бъде толкова "сър". Сега някои забравени и без официална подкрепа някак страхувайте да използвате.







Бог да бъде с него, няма лечение. Още разстройства ми се, че това не е за всеки човек на улицата може да се подхожда. Страх, гняв, изненада, агресия - набор от реакции е страхотно. И това е не толкова приятелски или лесно да ви изслуша.

И като се обърна към полицая? Другарю полицай? Така че той, както и, не е приятел. Vnutriarmeyskoe "другар" ми бе обяснено, че битката са другари. Но аз няма да отидат в битка с полицай! Във връзка с това «полицай» изглежда добре. Въпреки буквален превод би звучало твърде чужд.

Песимистичен заключение. Нещо трябва да се промени. И не само за по-голямо удобство на работа, но и за по-голяма идентичност и принадлежност към страната.

Дмитрий Zhuravlev

Заглавие Господин към мъжа. Заглавие г-жа - една жена.

Виктор Иванович

Аз абсолютно съм съгласен с теб. Не вярвайте, през ноември, дори е написал писмо до президента на Република България с искане да се говори за това публично, и да покани хората да се свържете един с друг в културно отношение, той е широко признат като човек. Например, аз винаги се чувствам неудобно, ако е необходимо, да се обърнат към някой непознат. Вие сте прав, отговорът не е адекватна. Ние трябва да отидем без лечение, само за да започне ". Моля, кажете ми:" Аз просто мразя, когато се обръщат към мен за секс ". Мъжът:" Как ми хареса лечение в Полша! Господине, господине, и т.н. Това звучи като суха, те не, те нямат интимност (това е моето усещане), и тук, в Полша! Pani, и как сте се сблъсквали с "Panochko"? В крайна сметка, култура, странно, тя започва с лечението. Същото може да се усети. Обърнете се към човек "сър" и е малко вероятно да чуе груб отговор в замяна. Ето как живеем. Цивилизованият нация в същото време ние наричаме трудно.

Светлана Goncharuk

работил Medincenter UPDK глави и за първи път с голяма трудност да свикват да боравене madam.gospodin.gospozha - но после свикнах и сега единственият начин за лечение и обявлението - хора като (въпреки че много от тях могат да се видят изненадата по лицето) и хората, срещу такова лечение дори по-приятелски стане. Съветвам ви да опитате.

SA във връзка с Goncharuk

Олга Гришина

Господа, първо, адрес "Г-н" или "Г-жа" могат да бъдат чути само от пънкарите улицата или алтернативно надарени гении. Обикновено в англоговорящите страни се обръщат така: "Извинете ме."; Германия: "Entschuldigung!"; Франция: .. "Ecxusez-МВР", и така нататък и така нататък ..

С други думи, неутрален манипулиране на улицата - най-приемлив вариант, ". Съжалявам" "За съжаление, не можете да ми кажете:" Но на длъжностното лице, разбира се, "Г-н" и "госпожа" .. "Г-жа Иванова, ви очакват в пет часа.".

Г-н и г-жа официално използвани в англоговорящите страни, с името на лицето, което се използва. Безличната лечение - сър, госпожо.