Мадам! "

Имаше време, когато писателят В. Solouhin предложено да се въведе в ежедневието използвам думата сър. и по този начин думата госпожо. Старата руска дума, която не се дискредитира, но само за времето намаляла настрана. Според неговия първичен етап, че и обикновено живеят на думата, това означава едно и също нещо като гражданин. сър идва от императора. но от руския император, наречен всеки свободен човек, магистър, гражданите. Единствената разлика е, че гражданин книгите дума, сър - родния руски. Вярно е, че не е съгласен с писателя, много не виждам дори да се прави разлика между гранд човек. официален гражданин. вътрешен сър.







Същият проблем с думата госпожо. Образованите хора на възраст, пред които са изправени на вратата с една жена каже: "Госпожо, моля ти се," - и той не изглежда да аутсайдер. Въпреки това, на думата все още не е много подходящ: не е руски, а също артистична. Разбира се, госпожо по-добре от жената. въпреки че последната достъпна защита; то обикновено е в сектора на услугите, към една и съща дама все още е по-подходящо от клиент, или (най-вече) една жена.

Run-в изказването на много поколения, думата господин сега е идеалният дума-лечение, и ето защо. След като е загубил всички предишни значения, сега е единственото лечение. Ние не казваме сър Иванов или сър. Тази жалба е равно на равно, то е загубил всякакви исторически и творчески връзки с други думи на речника ни, например, не се чувства връзката си с думата състояние. Също така е свързано с формите, можете и вие. и, освен това, във връзка с един мъж и една жена, не е от значение, тъй като в допълнение към думата сър, има и мадам. При всички видове форми е привързан (Sudarushka) и пренебрежителен (Sudarca) и така нататък. Г. Във всеки случай е по-добре, отколкото щеше да момичето. като тенденцията на модерните времена, въведена Маяковски вместо "омраза" дама. или баба. което рефлектира на много от нашите съвременници. Преди всичко, госпожо, и стилистично неутрална, въпреки че думата сър. Разбира се, това може да звучи иронично; но това вече не е зависим от думи.







Можете да добавите: в историята на думата се е случило с толкова много събития, които оригинала отдавна загубили своето значение, тъй като вербална образа изчезна, а ние няма да свързва в своето представяне на думи и държавата (на) мосю. Мислех дълго прилив в търсене на най-точен и кратък начин, който може да бъде обикновен разговор в запознат лечение, и тук: в суверенен владетел. и на императора - в osudar. и след това или лечение, сгъстен до краен предел, оса (раздаде в XVII век), или, разбира се, все още сър. и Monsieur почти не на руски, изчезване на образа: не съдебен процес. нито Господ. Не, господине. нито на държавата. Тогава дойде сър. и извън нея и с лесно. "Slovoers" като отговор: Да, сър. Колкото по-малко връзки по смисъла на други думи на езика, толкова по-бързо думата се губи в начин на хората, толкова по-сигурно обречен и дума да стане нищо, да изчезне от езика. Ние не приемаме тази Kholui с. въпреки че понякога се чува. След като изслуша-с вече слушаше. Не владетел. не суверенна неподходящ като нищо добро за нас, и им безпомощния потомък с; но едно и също лошо сър. Ето всички бази, които могат да бъдат определени, за да се оправдае императора и дамите. достатъчно от тях Лингвист, те определят избора: единственият начин! Дали това ви убеждава да - съдия за себе си, но нека ни съди обективно.

Обърнах се назад, направи крачка към нея и със сигурност щеше да каже: - Госпожо! - ако само не знаех, че този удивителен бе изречена хиляди пъти във всички български гранд романи. Той е един и ме спря.

Ли това, че ни спре - не е ясно, но след като дълго време не сме се четат тези романи!