Красноярск State University


НЛП
авариен
езикова помощ

Журналистът - AN Speranskaya

Превратностите на съдбата и фамилните имена:
от Дубно да Дубно

24 май, след участието си в "сутрешно кафе" (течение на разговора за Деня на славянската писменост и култура), отидох на 21 автобус маршрут. Проводникът, ме позна и ме попита: "Как да говорим - или Дубно Дубно". Излишно е да казвам, че интересът й е удовлетворена веднага. И аз, по време на езда, мислейки си: защо са толкова много въпроси, които получавам от "отвън", от непознати (! Тук, дори и в автобуса), и толкова малко "отвътре" на нашите ученици? Не мисля, че въпросът за името на основателя на града ни, така че много очевидно. И веднага след като той е бил помолен, щастливи да отговорим (само да ви напомня, че информацията за името му, вие винаги ще намерите в речниците Unbegaun Б. и Й. Fedosyuk със същото име "български име").







Фамилия в именителен прилагателното доста рядко. Те вместо обичайната форма на женската на име / псевдоним на баща си (бащино), т.е. вместо родителен падеж (Иванов, Сергеев), това е връщане към тях се образува. смъртност: Толстой, Dolgoruky. Но има опции, които следват общ модел: дебели, Dolgorukov.

Като цяло, честотата на български имена на -ски едва надвишава 4% (повече от 5 милиона души.), Беларусите имат тя варира от 10% (югоизточната част на страната) и 30% (на север-запад); източните украинците - 4-6%, в Западна - 12-16%.

Фамилии -ски / -skoy (-tsky / -tskoy) са получени от географските имена - княжество, главния племенен града, от определен регион, езеро или река. Исторически погледнато, те са носители на представителите на благородство и дворяни, които са наречени с имената на техните царства, княжества наследствени вещи, имоти. Тези имена могат да се разглеждат като предшественици на имената, те се предават от баща на син като символ на териториалната правителството. Вписано в регистъра на 93 имена tysyatskim Принс (1550), 40 свършват на -ски: Vyazemskij (от Viazma) Masalski (от Мосалск) Trubetskoy (от Трубчевск).







име Neknyazheskie (обикновено наследствени вещи имена): Vsevolozhsk, Городецки, Дубно (от Дубна), Dubrovsky, Z, Rzhevskiï Tukhachevskiy Shilovsky, Kurbsky, Оболенски, Volkonsky.

Но не всички имена на -ски / -skoy възраст. През 19-ти век те са се снабдена с обикновените хора и селяни, които се наричат ​​в новото място на пребиваване на мястото, където те се заселили (обикновено имената на големите градове): Горски, Polyansky, Rzhevskiï Kitaygorodsky Керенски, Mozhaisk, Санкт Петербург, се наслаждавам.

Други имена на групи по изкуствен -ски представляват семействата български духовници тип Preobrazhenskii, Сперански, Desnitsky, Базил, Коледа, Trinity. Третата група - belobolgarskie, украински, полски евреин, а името: Jaworski, Wasilewski, Крашевски.

Стресът в групи 2 и 3 на постоянен - ​​на предпоследната сричка. Това влияние на полски език. древен български потомствен фамилните имена стреса може да падне върху всяка сричка (с изключение на предпоследната). Като цяло, името на мястото се съхранява акцент база. Но тъй като връзката може да бъде загубена, има изравняване на стреса върху най-често срещаните модели. Например, известно е, че името на Достоевски, Беларус произход първоначално изрече с акцент върху втората О като в топоним достоен от който произхожда.

Твърди правила, къде да поставят ударението в българските фамилни имена, не. Акцентът не е залегнало в документите. До известна степен можете да вземете свободи: Иван и Иван, и Михалков Михалков. И двете напрежения са легитимни. Въпросът е къде да се постави акцент точно в името, е доста сложна. В това отношение нашите "генерични имена" ненормално поведение. Има няколко причини: 1. наименованието често "съвпадащи или" под подобен; 2. Понякога оригиналните думи в различните диалекти има различен акцент; 3. или интерпретира; 4. често играе ролята на традицията. Следователно: Barmina и Barmina и Даша Даша, Drutsk и Drutsk (от друт).

Разширението на -ски в български ненапрег и -skoy винаги под стрес. Писане -ски-нова стария запазен в много редки случаи. Деклинация е абсолютно същото.

В резултат на това етимологично произношение на интерес за нас имената могат да бъдат по три начина: в Дубна (Дубна от собственост) - последователно стар руски модел; Дубно (от Дубна, област Ровно Украйна.) - най-модерния и общ модел; И накрая, Дубно - донякъде изкуствено поддържане на старата форма. Затова Дубно произношение - правото и модерен (което, между другото, е отразено в книгите на историята на региона).