Как да се преведат на английски клавиатура
Автоматично превключване оформление клавиатура. Сама по себе си, компютърът няма да се промени езика на текста, който вход, че е необходимо да му помогне. Вие ще трябва специална програма Punto Switcher, че след като е инсталиран на компютъра автоматично определя въведената от Вас дума, и определя желаното разположение за него. Ако програмата погрешно променя езика, можете да отмените промяната чрез натискане на един бутон, който посочва в настройките на програмата. Най-много едно и също приложение може да бъде изтеглен от интернет - програмата е безплатна.
Включи въведен в английски чрез комбинация от клавиши. За да се промени на български език на английски, от което трябва да се извърши в синхрон натиснете «Shift» ключ + «Alt» или «Shift» + «Ctrl». Опитайте първо натиснете бутона «Shift», като първостепенно натиснете «Alt» активира през отворения прозорец на контролния панел, което е достатъчно трудно, а понякога удари уловени работен ритъм.
Дори и тези, които знаят английски, понякога са обезкуражени, когато имате нещо да се преведе. Говори на чужд език по принцип често е по-лесно от писане, още повече - да преведе определена текст. Нека се опитаме да разберем техниките, които могат да помогнат с превода на английски език.
За да преведете текста на английски език. понякога дърпа го зареди в програмата за преводачи като прозорец, след което редактирайте най-нещастните места. Въпреки привидната простота на това е лош начин, той трябва да се използва само в много краен случай - когато бързате или когато качеството на превода няма смисъл да ви, искам да просто за разбиране на текста. Английски много много значения и не машина не е в състояние точно да изберете желаните еквиваленти на думи. Да не говорим за факта, че, като правило, за преводачите на програмата обръщат малко внимание на граматиката. В допълнение, за редактиране на текст, извлечен от Prompt, може да отнеме повече време, отколкото почти превода.
Отминаха дните. когато се използва за прехвърляне само на хартия речници, преводачи и всеки път, когато трябваше да се прелистват огромния им обем, прекарват много време, само за да намери думи. Разбира се, сега съществуват на хартия речници, но не толкова често. Тя е много по-лесно да си купите електронен речник, например, Lingvo. Тя се превежда думи и някои фрази, които обикновено произвежда много преводи на една и съща дума.
Въпреки това, електронни речници далеч от речника он-лайн, генерирано от потребителите - Mul'titran. Mul'titran превежда думи и фрази, идиоми и дава еквивалентите на фразеология, думата илюстрира примери за различни професионални теми. Въпреки минуси него твърде кратки: потребители - обикновените хора, които могат да правят грешки, така че понякога могат да бъдат намерени много странни възможности за превод. В допълнение, www.multitran.ru сайт не винаги работят добре.
За да преведете текста на английски език, е необходимо на първо място, речник, т.е. списък от думи непознати за вас или да е причина за съмнения. Тези думи трябва да бъдат преведени от всеки речник, когато има затруднения, можете да използвате също и английско-английски речник - речника дефиниции (определения на думата). Въпреки това, английско-английски речник може да се използва само един, който знае много добре английски език. На речник да отделите време, но това ще го спаси по време на пряко превод на текст: не трябва твърде много да се търси в речника.
Ако искате да промените езика за въвеждане на клавиатурата, всички действия, ще ти отнеме една минута. Към днешна дата, има три начина, които позволяват бърза промяна на езиковия режим.
Изберете речника, от които можете да преведете думата. Това може да бъде класически руско-английски речник, направена на хартиен носител. Можете да го закупите в книжарница, или да използвате библиотечни услуги. Ако прехвърлянето на много и често, не е излишно да си купя речника и да го използвате у дома или на път.
Често е по-удобно да се прехвърлят по електронен речници. Това устройство, което всъщност пази база данни от думи преведени. За разлика от речника хартия, където можете да намерите всяка дума, прелистването на няколко страници, електронен речник дава възможност за бързо търсене на дума или фраза в първото от писмата му.
Опитайте се да прехвърли срок от части. Думата "общество" на английски език може да се преведе като компания, като я видят като икономически план. Фразата "с ограничена отговорност" е сравнително добре установени изрази, използвани в икономиката, и на английски се превежда като ограничена отговорност. Освен това можете да намерите директен превод на цяла терминът "дружество с ограничена отговорност". Повечето речници предполагат, че това ще бъде дружество с ограничена отговорност или акционерно дружество.
Намери превод на съкращението "LLC". На английски език, както и в български е акроним, съставен от първата буква, т.е. LLC. Също така е широко използван съкращението Ltd. което е съкращение за ограничен. Понякога тя се използва с добавянето на думата компанията, а след това е писано като Co. Ltd.
- ооо превод на английски език
Modern компютърните технологии е насочена към осигуряване на удобство за потребителя. За да се спести място и да се намалят размерите на лаптопа. производителите да направят мултифункционален клавиатура: в различните комбинации от клавиши можете да изпълнявате различни функции.
Като правило, на българската стандартна компютърна клавиатура е двуезичен: същите бутони ви позволяват да печатате на руски или английски език, тъй като те работят в рамките на кирилицата и латиница. В същото време на всеки бутон две писма, написани: в долния десен ъгъл показва руски писмото, а в горния ляв ъгъл - латински. За допълнително удобство, потребителите имат различни буквени знаци се различават по цвят и яркост.
Моля, имайте предвид, че допълнително текстова и препинателни знаци на клавиатурата също е обект на различни оформления: някои знаци можете да използвате, когато пишете клавиатура на руски, а другият - в прехода към английски или други западни езици (в зависимост от настройките на системата на компютъра). Тези знаци, както и писмата са в различни краища на клавишите и имат различни цветове.
Най-често, текстови документи и прозорци браузър по подразбиране е зададен на английски език. Това е, отваряне на документ, започнете да въвеждате с латински букви. Ако имате нужда от българската азбука, изключете език оформлението на вашия компютър. Превод клавиатура от английски на български език може да бъде различен начин. Обърнете внимание на "лентата на задачите", която е най-долния ред на вашия компютър. В непосредствена близост до "System тройка", където по подразбиране подредени часовници и други системни етикети, той е "Language Bar." Това показва какъв език вече е активиран на вашия компютър. Ако видите символ «EN», щракнете с левия бутон върху тази икона. "Език Bar" се обърнеш и ще видите ред с образа на "RU" - е български. Кликнете на това меню, датата и клавиатурната подредба ще се промени от английски на български език.
Промяна на езика, че клавиатурата пише, можете да използвате някои бутони. Едновременно натиснете «Shift + Alt» (на някои компютри, действащи комбинация от «Shift + Ctrl») бутон и клавиатурната подредба се променя.
За да се признае натискане на произволен клавиш от клавиатурата се използва onkeydown събитие, което е част от страницата, в тялото маркер. Кодиране на логика за това събитие е съвсем проста: onKeyDown = "TekstObrabotchika", където стойността в кавички може да бъде като независим код и извикване на функция. За да посочите отговор на nazhatieklavishi както на външния вид на текстови съобщения напиши следния код: тяло onkeydown = "предупреждение (" натиснете '); ". В този случай, на текст манипулатор изпълнява сигнал функция () /
За да се определи кой бутон е натиснат, е необходимо да наберете следния код: тяло onkeydown = "предупреждение (event.keyCode);". В този код има достъп до обекта на събитието, и по-специално, за да му имущество, ключовата комбинация, която връща цифров код на бутона натиснат. Ако сте онлайн, което трябва да се определи кой клавиш е натиснат, се интегрират този код на страницата, на която всичко това трябва да е вярно.
За да се признае ключовата комбинация имате нужда от повече усложни кода, като добави условието: тяло onkeydown = "ако (event.ctrlKey event.keyCode == 71) предупреждение ( "Ctrl + G"); .. "Това е, ако кодовете съответстват на бутоните натиснати" 71 ", който искате да покажете текстово съобщение на« Ctrl + G »Естествено, вместо на функцията може да ви предупреждава да напишете свой собствен реакция. Като правило, всеки уеб дизайнер се опитва да се прецизира конфигурацията на обекта на вашите нужди, така образни техники могат да бъдат много различни.
По време на набор от текстови документи много лесно да превключите на друг език, като използвате клавишите на клавиатурата Ctrl, Alt и Shift, са още повече, че тяхната смесица от потребител може да се персонализира, като изберете най-удобния вариант.
За да определите кои ключове искате да използвате, отидете в менюто "Старт", който се намира в долния ляв ъгъл на работния плот. Щракнете върху иконата в крайност (когато задържите курсора на върха на думите "Старт" се появява), и след това отворете "Control Panel".
След това отидете до "Регионални и езикови опции" в новия прозорец и кликнете върху линка, за да се направят необходимите корекции. Тази позиция съдържа няколко подточки, включително "Формат", "Град", "Клавиатури и езици" и "Advanced".
С избирането на раздела "Формат", поставете отметка в квадратчето падащото за предпочитания език. За да смените езика за въвеждане на текст или клавиатурата, кликнете върху "Клавиатури и езици" бутона и след това - "Промяна на клавиатурите".
Отваряне на нов прозорец "Езици Текстови услуги и въвеждане на" ви позволява да настроите езика за въвеждане по подразбиране. Освен това, можете да зададете свойствата на лентата на език, определяне на мястото на неговото местоположение на работния плот, лентата с инструменти, или дори да го скриете.
В следващия раздел - "Превключване на клавиатури" - ще трябва да изберете един бутон, с който можете да изпълните, за да промените функцията език. За да направите това, вижте "Горещи клавиши за въвеждане на езици", щракнете върху "Промяна на пряк път."
В новия прозорец изберете кои конкретни клавиши на клавиатурата си, ще бъде промяна на езика на въвеждане: левия Alt + Shift или Ctrl + Shift. Маркирайте желаната опция. И след това щракнете върху "OK", за да запазите промените.
Промяна на езика, колкото можете, като щракнете с левия бутон на мишката върху езиковата лента и избор на съответните езици.
В същия панел е полезно за промяна на други параметри. Но в този случай е необходимо да използвате десния бутон на мишката.