Как да кажа здрасти на италиански всички посрещне с транскрипция и транслация
Той просто изглежда, че говоримия език се ограничава изключително поздрави италианци «Ciao!» Днес ще изучават всички поздравите на италиански с транскрипция и транслация.
Преди няколко месеца съм дошъл да работи в новия офис. След дълго време, тя е едновременно готино и страшно. нови Моите колеги наистина ме изненада, която е винаги усмихната, винаги бъдете първи, да кажем сбогом в края на работния ден и да се извини, ако е необходимо.
Това, което сега става приятно сутрин, когато ти казват с усмивка: "Добро утро!". и в петък вечерта, заедно с думите "Довиждане!", което чувате желае да прекара уикенда добре. Съгласен съм с добро бързо свикне. Има в тези думи, желания и интонацията, с които те се говорят, специална мелодия, магически, и вие също да започне да се усмихва и да отговори: "Ето!", "На добър час!"
И знаеш ли, също се говори най-италиански не по-малко приятно и по-малко красива. Той просто изглежда, че в речника на поздрави и сбогувания италианците ограничава изключително «Ciao!». Кратко слово, и завладява почти целия европейски свят.
Нека да се запознаят с историята на този поздрав по-близо. Тя се появи в венециански диалект и първоначално звучеше като «s'ciao Vostro», а преди това «Schiavo Vostro». Ако буквално се превежда фрази, можете да получите "си роб" или "на вашите услуги."
Но непознати не казват здрасти. Думата «чао» използван между членовете на семейството, роднини или приятели.
Правило 1: Не злоупотребявайте с поздрав «чао» с непознати.
Традиционният поздрав италианците и втората най-популярна след "Ciao» - Salve [мехлем]. Думата идва от латинския език, се поздравиха в римско време, а днес тя се използва в случаите, когато не знаете хора, които са започнали да общуват.
Ако изведнъж забрави как да каже "Здравей," Желая ви ден - Бонджорно [buondzhorno]. Паметни фраза е много лесно: Буоно [Буоно] - добро, Giorno [Giorno] - ден. По същия принцип за изграждане на всеки поздравителни и прощални фрази.
Правило 2: Buongiornomozhno кажа, сутрин, така и следобед. Ден италианците започва в следобедните часове, но си струва да припомним и още един добър ден желая -Buon pomeriggio [Buon pomeridzho].
Това желание добър ден ме спаси от глад в Брюксел. Аз се разхожда из древните улици на града в търсене на уютен ресторант. Около на терасите са хората пред тях бяха вкусни блюда с ястия, но в този момент ми се искаше само едно - голяма част от месо лазаня ароматно. И, за спасението, включително френски и английски диалект ролката призовава възможно най-много чужденци, тъй като чух дългоочакваното Бонджорно! Италианската кафе беше много близо. Аз също поздрави и ми поздрав е ключът към красивата и вкусен обяд.
Като цяло, желанието за нещо добро - в стила на Италия. Този прекрасен неделя - Buonadomenica (BuONa Доменика] (италианската дума "неделя" акцентът е на 2-ри сричка), и един добър уикенд - Buon глоба settimana [Buon Fine settimana] (буквално "добър край на седмицата") и желае перфектно да прекарат почивката - BuONa Vacanza [BuONa Vacanze] !.
Но в деня, както знаете, е много бърз. Идва дългоочакваното продължение на много вечер - времето, когато можете да се срещнете с приятели, седнете в любимия си ресторант, или, обратно, да прекарват време със семейството си. Италиански вечер определя след 17 часа, и се означава като Buonasera [buonasera].
Правило 3: Buonasera кажа след 17 ч. Тя постепенно се превръща в желание на лека нощ - Buonanotte [Диего Буонаноте].
Честно казано, с добри хора и приятели, аз наистина не ми харесва да се сбогуваме. Въпреки това, за да се забави този момент то няма смисъл, и се оставя на английски без да се сбогува някак неприлично. В италиански, има много варианти на думите на сбогуване. Например, ние сме вече запознати Ciao! - "Досега" много ярък и емоционален Arrivederci! [Arrivederci] - "Сбогом!". План-късно ще видим с приятели, да кажем А Presto! [И престо], A dopo [и битово допълни] - "да се видим скоро" или просто Ci vediamo! [Chi vedyamo] - "Виж ти!"
Изглежда, в този учтивост самото изкуство изчерпан? Може би не съвсем. Не на последно място, защото това познанство с италианците няма да свърши. Особено, ако сте поканени да посетите. Първото нещо, което чувам - Бенвенуто! [Бенвенуто] - "Добре дошли!". И какво се случва след това - да научите за следващия път. А Presto!