Военноморският жаргон и други неясни думи (Андрей Chernyh)

* Platz - голям открит павирана площ пред сградите казармените, предназначени за пробиване на препарати и конструкции персонал.
* Три - парадна униформа.






* Освобождаване от отговорност акорд - традиция, според която, демобилизация последен път зад кулисите, трябва да се направят някои полезна работа.
* За да се докладва за екипа - да докладва на началниците си.
* Законни военноморски мустаци - след шест години трудов стаж зад кулисите право да пусна мустаци.
* Звукоизолирани гумена броня - всички лодки trohsantimetrovym облицовани със слой от каучук за спокойствие в морето.
* Кестен - вътрешен тел радио с микрофон в подводница.
* Payolnaya четка - с четка за почистване на метал отдолу таван - гофрирания желязото в пода съд.
* Кондензат яма - вдлъбнатина в средата на трюма, да се отцеди кондензат, масло и мръсотия. Периодично чист.
* След няколко секунди, няколко изглеждаше доста големи емпирични случаи - опит да се направи играта на значения - емпирични, че има опит (двусмислени) копия.
* Фролов - членове на екипажа на капитан Първи ранг Фролов.
* Tasch тен Нант - другарю капитан-лейтенант.
* Следобеден чай - буквално. Военноморска традиция, част от хранителния режим.
* Ракла - отбор.
* Гон - основните помпите.
* CPS - система кондензат хранене.
* Дистанционно управление - преносимо устройство за дишане.
* Бисер - алармен сигнал.
* Проверете дълбочината - 320 метра.
* Дизел - дисциплинарно батальон.
* Дизел - псевдоним техник на борда на кораба.
* Дизел - двигател работещ на дизелово гориво.
* Кок - на кораба готвач.
* Os'kin косят лилаво на шест пъти доза обяд вермута на - на PL морски моряци пуснати 40-50 грама вино на ден. На масата седят шест души. Neotorye маси са съгласни един с друг и се сливат своите 40 грама в една чаша. По този начин, всяка една от шестте напитки на вечеря пълен кръг веднъж на всеки шест дни.
* Sailor Sinepupkin - "традиционен комикс", отнасящи се до някои от по-младите.
* САЩ - узбекски национален отвара се приравни към лекарството.
* Охайо - ядрена подводница на военноморските сили на САЩ. Дължина - 180 метра, 24 ракети на борда.
* Kitonok - руската подводница.
* Box - намират по повърхността на военни кораби.
* KTOF - Тихоокеанския флот.
* Обща презрение! - отпадъци рецепция обаждане със стандартната хоров отговор - "О-о-OO OO-, кучко" Използва се като от уважение към предмета на разговор, и с цел да унижи, в зависимост от обстоятелствата.
* Navy - ВМС.
* AIC - ядрена подводница.
* Висша лига - ядрена подводница.
* SSBN - ал-PE-ва-ES-ен - балистични ракети подводници.
* Godok - моряк, служил две години и половина.
* Годишнина - помътняване.
* Podgodok - моряк, който е служил две години.
* Poltorashnik - моряк, който е служил половина на годината.
* Шаран - един моряк, който е служил една година.
* Carp - мъжки чорапи.
* Drisch, дух, баща, бик, воин, войник - моряк, който е служил от нула до половин година или една година.
* Deck - етаж, на които разходката, така че на същия етаж на борда на кораба.
* Ale, бикове и добре по-бързо да откажат на палубата! - превод. Хей, млади мъже, които все още не са се измъкна от мама банички бързо измиване на пода!
* Парцали - парцал.
* Банка - стол.
* Бък - маса.
* Chumichka - povaroshka.
* Chufa Chifa - храна. Думата идва от Китай - Chifa (храна).
* Chufanit, chifanit - хранене без правилното етикет, с недостойни алчност.
* Mandrazhirovat - срам разклащане със страх, или просто страх.
* Kharya преса - да не спи в определеното време, в съответствие с наредбата.
* За безплатно - безплатно, за сметка на държавата.
* Box - повърхностен кораб.
* Marine - подводница.
* Сиймън - Seaman наборници.
* И виси от края, закрит галера лист постоянен, вечен и монолитна клетвата се влива в трапезарията на свещената светлината на истината nenadumannogo патриотизъм, винаги напомня подводни бойци на своето съществуване - убеденост ненужно напомняния бази клетва истински патриот.
* Рекс, кучето, чакал - лошо, егоистично не разбира служителя по моряшки наборници. (Презрение).
* Издърпайте палубата - измиване на пода чрез затягане кърпа разлята вода.
* Avtonomka - Battle самостоятелна кампания в продължение на три месеца, потопени в офлайн режим. Combat услуга.
* Здрав корпус - Здрав корпус или гърдите на младия войник.
* Проверете корпуса за течове - Повишена атмосферно налягане в отделения на кораба. Удари по гърдите (юмрук), един млад войник.
* Waterline - вода линия на дъното на корпуса на кораба на повърхността.
* Политически офицер - заместник-командир по политическите въпроси.
* Cap - капитан на кораба.
* Заместник - зам.-командир на кораба.
* Steer - командир на петата битка на механичната част на кораба. Обикновено, най-интелигентните и талантливи технически хора в каретата.






* Galanka - светлина яке еднакво морето.
* Gyuis - подвижна яка с три чертички показват три страхотна морска битка победители.
* Рапица - т.е. нови, нови униформи. (Kanolevaya)
* Поставка - полюс.
* Нужника - тоалетна.
* Boot, Green - войник.
* Starmos - старши моряк.
* Влечуги - работници флот обувки.
* Burnout - кожени чехли доставят с кръгли отвори от двете страни и отгоре.
* Hromachi - хром Уикенд обувки от три.
* Галера - всяка стая във флота.
* Кубрик - интериорните казарми.
* Въпрос на дни преди акта - за млад godkov вярват отслабва дни преди заповедта да се демобилизират, след като техните останки 100.
* Garsunka - място за служители за доставка в една лодка.
* Wa-уа-уа-уа-уау! - Добро утро, другарю (например), лейтенант-командир!
* Въвеждане! - да се отмени!
* Litoha - лейтенант.
* По време на-де-PE (за DS) - за дългия път.
* Vemeushnik - (VMC) Naval UO. - (..bische).
* В случай на какво - в случай на ядрена война.
* Exit - малки военни учения в морето или само на досъдебното планирани събития за "изход" в морето.
* Снимане - навътре в морето с лодка с работещи стрелкови торпеда полеви или стратегически ракети.
* Тоска - живот с физическо и психологическо унижение, глад и така нататък.
* Adki - godkov (езика връзка).
* DE Бай. (DB) - допълнителен срок от освобождаването му на Киш.
* Басейн - разбран. (Обрат на езика)
* Роб - работно облекло.
* Тормозът над войници - нападение.
* TTP - тежка телесна повреда.
* Kaptorka - килер различни униформи.
* Рак - kakarda.
* Vasser - нищо.
* Никс - Strom.
* Strom - защита, когато са в нарушение на правилата или закона.
* Shuba - Vasser, Strom, нищо.
* Включване дупки - с недостиг на военни, изпратени до морето моряци и офицери, без почивка между avtonomkami.
* Mandrazhirovat - Страхувам се да се отърси от страх.
* Маркучи, диканя - по мнението на мъжете - страхливци безчинните, претенденти, които се страхуват или не желаят да служат изцяло. Или, който отказва да ходи по морето, въпреки че законът да принуди, ако морякът се страхува да отиде в морето, не са допустими.
* Techie - индустриален алкохол, той е - шило.
* Сило - виж "Techie" ..
* Rolls - да изяде. (Презрение)
* City - Петропавловск Камчатски.
* Десети - 10 Дивизия MDD.
* Bae Дае-ъ - BDR - един вид подводница Проект 667 ..
* Осма - 8 дивизия "Azuh".
* Azuha - един от ядрени подводници на проекти.
* Ракла - мичман.
* Suntuk - багажника (ако приемем, казахски акцент).
* Раздел! - да отхвърли!
* Първите две статии на въглеводороди - общи в армията и флота шега.
* Fartsa - черноборсаджия, риселър не легитимна продавач.
Петнайсет - петнадесет рубли.
* Purple страна - означава работа на английски групата Deep Purple, като символ на хард рок.
* Зара - онемял офицер, изговаряне на думата утре.
* За да Устинов - от порядъка на наборниците моряци демобилизация флот.
* Kurasawa - красив.
* Хвърли - под влиянието на наркотици * Bull -. Командирът на Пета битка при механичната част на кораба. Обикновено, най-интелигентните и талантливи технически хора в каретата.
* Padi! - тръгваме! Ела тук! (Москва диалект).
* Moonshine пълни тазът да Устинов поръчка * - от порядъка на демобилизация (уволнение) служители от Военноморските сили.
* Рамки - ребра за укрепване на вътрешната страна на траен корпус. Ребрата гърдите млади моряшки клетки.
* Три брат камък - три скали, застанали на входа на Avacha Bay, на брега, която се простира на град Петропавловск-Камчатски. Минало "Трите братя" са кораби в морето.
* Рибари - село близо до основата на военни кораби.
* Отпадането бръснат пострижение главата си на гърдите му - традиция, преди да си обръсне главата си плешив.
* Provizionschik - началник на продуктите в склада. Той обикновено дава им готви (cocama език).
* Въпрос на дни - задължение на младите да се отговори в кратък срок на екипажа, колко е останало преди поръчката. (Един сто дни в низходящ ред)
* Doc - техническо средство за ремонт на кораба. С него водата е отстранена и кораба става напълно видими.
* С ръце в джобовете - забранен действие, за което предизвика шият джобове.
* Zema - сънародник или просто уважително отношение.
* Big Stone - местност в Приморие, известен ремонт съоръжения и изграждането на подводници.
* Маркучи и Molotilov - страхливи, малодушни, за да се правят на болни, са ангажирани в самонараняване. Ако новобранеца се страхува да отиде в морето, той не законно има право да принуди да го направят.
* Въшка на един войник - парафраза правилно - това е по-добре да се обадя един войник.
* Дивизия - военноморските сили.
* Crew - всички военни, членове на екипажа на кораба.
* Tier - етаж.
* Paratunka - курорт с минерални извори.
* Hadzheme - сигнал да започне борбата в джудо. (Nn)
* Vadzaari ипон - пълен pobedav борба джудо. (Nn)
* Юко - в dyudo 2 точки за успеха на един хвърлей. (Nn)
* Ние Фергана винаги се пие и наргилета Khur и khuschyayut plof, schyaschlik-baschlik *! - каза с акцент - "Ние винаги Фергана пиенето и пушенето наргиле и яде пилаф, шиш кебап-качулка."!
*. до магията на Съни Айлс - ние говорим за Хавай.
*. дали на основание, че това там се случва * - така че най-вероятно го постави по-късно командир на Военноморските сили.
* Те сутрин на сграда, която каза, когато сте лицето ми втрива с алкохол. - в морето на сутринта моряците дават тампон, натопен в спирт при почистването на лицето. Може би защото го е направил за запазване на водния ресурс.
* Baie-Che три - бойна - 3, боя от трите, мина и торпедо група.
* Олденбург кон - най-тежката немски коня.
* Той пееше, танцуваше дали някои свръхнови тайнствен танц, или за извършване на гимнастически упражнения * - мек намек за аеробика!
* Semnadtsatimetrovye пипала - прибиращ команден пост на боен кула единица, включително перископ.
Десния борд * - означава прав реактора и, следователно, на полето турбината.
* Karfan - каза с акцент - korefan приятел.
* След като непознат, а сега му - нормално командироване с друг екипаж.
* Главен Форман кораб - най-висок ранг, за да бъде назначен за персонала на кораба. След главен старшина ранг идва от категорията на младши офицери - старшина.
* GTZA - turbozubchaty основна единица. Турбината.
* Moray, Navaga - различни проекти подводници.
* Хантей! - края на действието. (Nn).
* Ялда - главата на устройството за повдигане на мачтата.

Поздравления, Андрю!

Олег, съжалявам, че просто не е отговорът - не е имало интернет. Благодаря ви за поздравления, ти също с нашия празник! Искрени поздравления. цял месец Правилото за "дълбочина Konrolnuyu", допълва, подобрен, коригирани, износени до точката, че мозъкът вече се пуши. Мисля, че един от тези дни, че ще се правят промени тук, в проза. За да пуснете в!

От тази работа писмен 4 мнения. Това показва тук миналата, а останалата част - Пълен списък.